翻訳と辞書
Words near each other
・ I Married a Centerfold
・ I Married a Communist
・ I Married a Doctor
・ I Married a Mobster
・ I Married a Monster from Outer Space
・ I Married a Princess
・ I Married a Strange Person!
・ I Married a Witch
・ I Married a Woman
・ I Married an Angel
・ I Married an Angel (film)
・ I Married Dora
・ I Married Joan
・ I Married Marge
・ I Married Who?
I Married Wyatt Earp
・ I Married You for Fun
・ I Married...
・ I Maschi
・ I masnadieri
・ I May Be Used (But Baby I Ain't Used Up)
・ I May Be Wrong (but I Think You're Wonderful)
・ I May Be Wrong but I Doubt It
・ I May Hate Myself in the Morning
・ I May Never Get to Heaven
・ I Me
・ I Me Mine
・ I Me Wed
・ I Mean It
・ I Meant Every Word He Said


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

I Married Wyatt Earp : ウィキペディア英語版
I Married Wyatt Earp

The 1976 book ''I Married Wyatt Earp'' was believed to be a memoir of his widow Josephine Earp, but was many years later described as a fraud, creative exercise, and a hoax. Originally published by the respected University of Arizona Press, it is the second best-selling book about western Deputy U.S. Marshal Wyatt Earp ever sold. It was regarded for many years as a factual account that shed considerable light on the life of Wyatt Earp and his brothers in Tombstone, Arizona Territory. It was cited in scholarly works, assigned as classroom work, and used as a source by filmmakers. Amateur Earp historian Glenn Boyer said that the retouched image on the cover of a scantily-clad woman was of Josephine in her 20s, and based on his statements, copies of the image were later sold at auction for up to $2,875.
Boyer had a long-term relationship with members of the Earp family. He claimed that he used two manuscripts written by Josephine Earp as the basis for the memoir. The first was an account, allegedly composed by Josephine with the help of former Tombstone Mayor and ''The Tombstone Epitaph'' publisher John Clum, known as the "Clum manuscript". The second, supposedly written by Josephine with the assistance of two Earp cousins, was known as the "Cason manuscript". Josephine fiercely protected details of her and Wyatt's early life in Tombstone, including her own life there and the existence of Wyatt Earp's second wife, Mattie Blaylock, even threatening litigation to keep some details private. Josephine was repeatedly vague about her and Wyatt's time in Arizona, so much so that the Earp cousins gave up collaborating with her and publishers refused to publish the manuscript.
In 1994, other Western researchers and rival authors of new Earp books identified alleged discrepancies in the book and began to challenge the authenticity of what they called the "Clum manuscript". They also claimed to have identified factual errors and inconsistencies in other books published by Boyer, leading to an increasing number of questions about the veracity of his work. The risque cover image was linked to a photogravure titled ''Kaloma'' that had been first published by a novelty company in 1914. A 1998 investigative article in the ''Phoenix New Times'' revealed that Boyer could not prove the Clum manuscript existed and refused to allow the reporter access to the source documentation. The article also disclosed that the university press' editor encouraged Boyer to embellish the account. During the interview, Boyer said that he had a responsibility to protect the reputation of the Earp brothers, and that he "had a license to say any darned thing I please...() lie, cheat, and steal." Boyer found another publisher and continued to publish the work, representing it as an authentic history of Wyatt Earp's life.
== Origins ==

After the death of Wyatt Earp, Josephine Marcus Earp tried to get her own life story published. She sought the assistance of Wyatt's cousins Mabel Earp Cason and Cason's sister Vinola Earp Ackerman. The cousins recorded events in Josephine's life and found Josephine was generous with details about her life after Tombstone, but could not remember events before and while she lived in the town. The Cason manuscript the Earp cousins produced had a serious limitation: it was missing the family's most compelling and interesting story,〔 the time while Josephine and Wyatt lived in Tombstone. Cason and her sister pressured Josephine to supply as much information about her time in Tombstone as she readily recalled about the rest of her life, but Josie resisted. She was very protective of her and Wyatt's image. She finally revealed only a few details, including that she had returned to Arizona when Johnny Behan promised to marry her, but was disillusioned when he continually put off the wedding.〔
Josephine approached several publishers about the book, but backed out each time due to their insistence that she be completely open and forthcoming, rather than slanting her memories to her favor. Mable Earp Cason says she and her sister "finally abandoned work on the manuscript because she would not clear up the Tombstone sequence where it pertained to her and Wyatt."〔 When Josephine could not find a publisher, she changed her mind and asked the cousins to burn their work, but Cason held back a copy, which amateur historian Glenn Boyer eventually acquired the rights to.〔
Boyer edited the manuscript, called the Cason Memoir or Cason Manuscript, and Earp historians agree on its validity. Boyer donated the original The Cason Manuscript to the University of Arizona, which is housed in a special collection and a second copy to the Ford County Historical Society. When Boyer presented the idea of publishing the manuscript to the University of Arizona, they insisted the book had to cover the period in Tombstone. Boyer produced a second, previously unknown and still unseen manuscript, that he said Josephine had worked on between 1929 and 1932 with the help of John Clum, a former editor of ''The Tombstone Epitaph'' newspaper. This became known as the "Clum manuscript."

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「I Married Wyatt Earp」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.